PacLII Home | Databases | WorldLII | Search | Feedback

Palau Sessional Legislation

You are here:  PacLII >> Databases >> Palau Sessional Legislation >> Hague Apostille Convention Act, RPPL No. 9-25 2014

Database Search | Name Search | Noteup | Download | Help

Hague Apostille Convention Act, RPPL No. 9-25 2014

PALAU


AN ACT


To authorize the Ministry of State and designated competent authorities to administer implementation of Apostille certified documents in the Republic of Palau, and for other related purposes.


THE PEOPLE OF PALAU REPRESENTED IN THE OLBIIL ERA KELULAU DO ENACT AS FOLLOWS:


Section 1. Legislative findings. The Olbiil Era Kelulau finds that this Act is an essential companion to the House Joint Resolution proposing the ratification of the Apostille Convention de La Haye du 5 octobre 1961. The Hague Apostille Convention implements a simplified method of legalizing and notarizing official public documents to be recognized in foreign jurisdictions, and for foreign documents with an Apostille certificate to be recognized in Palau. The purpose of this Act is to enable the Minister of State and designated competent authorities to issue Apostille certificates and to implement fees for this service.


Section 2. Application. This Act applies to public documents which have been executed in the Republic of Palau and which have to be produced in the territory of another Contracting State.


Section 3. Definitions. In this Act:


(a) "Hague Apostille Convention" means the Apostille Convention de La Haye du 5 octobre 1961.


(b) "Contracting State" means any party state to the Apostille Convention de La Haye du 5 octobre 1961.


(c) "Legalization" means only the formality by which the diplomatic or consular agents of the country in which the document has to be produced certify the authenticity of the signature, the capacity in which the person signing the document has acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which it bears.


(d) "Competent authorities" means the following:


(1) the Minister of State;


(2) individuals employed by the Ministry of State that are authorized by the Minister of State in writing; and


(3) the Clerk of the Courts.


(e) "Minister" means the Minister of State.


(f) "Public documents"


(1) means:


(A) documents emanating from an authority or an official connected with the courts of the Republic of Palau, including those emanating from the attorney general, and clerk of the Supreme Court;


(B) administrative documents emanating from any agency within the national government and any state government and its affiliated agencies, entities and bodies;


(C) notarial acts;


(D) official certificates which are placed on documents signed by persons in their private capacity, such as official certificates recording the registration of a document or the fact that it was in existence on a certain date and official and notarial authentications of signatures;


(2) however, "public documents" does not mean:


(A) documents executed by diplomatic or consular agents;


(B) administrative documents dealing directly with commercial or customs operations.


Section 4. Apostille authority. The Minister and designated competent authorities shall exempt from legalization public documents produced in the Republic of Palau which have to be produced in the territory of another Contracting State by way of issuing an Apostille.


Section 5. Formalities required.
(a) The only formality the Minister and his designated competent authorities may require in order to certify the authenticity of the signature, the capacity in which the person signing the document has acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which it bears, is the addition of the certificate described in section 6, issued by the competent authority of the Republic of Palau from which the document emanates.


(b) However, the formality mentioned in section 6(b) is not required when an agreement between the Republic of Palau and another contracting state has abolished or simplified it, or exempt the document itself from legalization.


Section 6. Apostille certificate.
(a) The Apostille certificate referred to in section 5(a) shall be placed on the document itself, by attachment, electronic Apostille, or on an allonge; it shall be in the form as prescribed by regulations, consistent with The Hague Apostille Convention.


(b) The certificate shall be issued at the request of the person who has signed the document or of any bearer. When properly filled in, it will certify the authenticity of the signature, the capacity in which the person signing the document has acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the document bears. The signature, seal and stamp on the certificate are exempt from all certification.


Section 7. Register of certificates.
(a) The Minister and the Clerk of Courts shall establish and maintain a joint register in electronic form on the electronic Apostille program (e-APP), accessible to the public, in which the Minister and the Clerk of Courts shall record the certificates issued, specifying:


(1) the number and date of the certificate,


(2) the name of the person signing the public document and the capacity in which he has acted, or in the case of unsigned documents, the name of the authority which has affixed the seal or stamp.


(b) At the request of any interested person, the Minister shall verify whether the particulars in the certificate correspond with those in the register.


Section 8. Treaties. When a treaty, convention or agreement between the Republic of Palau and another contracting state contains provisions which subject the certification of a signature, seal or stamp to certain formalities, this Act will only override such provisions if those formalities are more rigorous than the formality referred to in sections 5 and 6.


Section 9. Rules and Fees. The Minister shall promulgate rules and regulations within 60 days of the effective date of this Act in regards to the full implementation of this Act, including a fee schedule for the cost of certifying and issuing an Apostille.


Section 10. Effective date. This Act shall take effect upon its approval by the President of the Republic of Palau, or upon its becoming law without such approval.


PASSED: April 24, 2014


Approved this 25th day of April, 2014


_________________/s/________________
Tommy E. Remengesau, Jr.
President of the Republic of Palau


PacLII: Copyright Policy | Disclaimers | Privacy Policy | Feedback
URL: http://www.paclii.org/pw/legis/num_act/hacarn9252014364